| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
379 Izvorni jezik Gece-Asik miyiz Aşk Herşeyi bıraktığın yerde başlar, Kaçamazsın Sözün bittiği yerdesin Bir bu yüzden, Konuşamazsın
Dua kadar dürüsttür Onunla asla oynayamazsın Şimdi söyle ,sence biz .. Aşık mıyızz .. Aşık mıyızz ..
Bak Seninde gözlerinde huzursuzluk ve şüphe var Belli ki yaşadığın, Daha bitmemiş birşeyler var
Gel, Sende yüzleş içindeki gerçek senle Şimdi ,söyle sence biz .. Aşık mıyızz .. Aşık mıyızz ..
Aşık mıyızz .. Aşık mıyızz .. Završeni prevodi Nuit - Sommes nous amoureux ? Dragostea.. Incepe din locul în care ai renunÅ£at la tot Nite and Love | |
400 Izvorni jezik Şu dünyadaki en mutlu kişi Mutluluk verendir Şu... Şu dünyadaki en mutlu kişi Mutluluk verendir Şu dünyadaki sevilen kişi Sevmeyi bilendir Şu dünyadaki en bilge kişi Kendini bilendir Şu dünyadaki en soylu kişi İnsafa gelendir
Bütün dünya buna inansa Bir inansa hayat bayram olsa İnsanlar el ele tutuşsa Birlik olsa Uzansak sonsuza
Åžu dünyadaki en olgun kiÅŸi Acıya gülendir Åžu dünyadaki en zengin kiÅŸi Gönül fetedendir Åžu dünyadaki en üstun kiÅŸi Ä°nsanı sevendir Åžu dünyadaki en soylu kiÅŸi Ä°nsafa gelendir Završeni prevodi the one | |
| |
72 Izvorni jezik DOÄžAL GÃœZELLÄ°KLERÄ°YLE DOÄžAL GÃœZELLÄ°KLERÄ°YLE ÃœNLÃœDÃœR.ORMANLIK ALANLARI,GÖLLERÄ° GÖRÃœLMEYE DEÄžER BÄ°R Ä°LÄ°MÄ°ZDÄ°R. Završeni prevodi city | |
| |
| |
87 Izvorni jezikOvaj prevod zahteva "Samo značenje". AnneciÄŸime Canim benim burda anne oldun... AnneciÄŸime
Canim benim burda anne oldun bana... Otobûs yolculukbiri... herÅŸey... Çok Çok öpúcükler... trata-se de uma mensagen deixada pelo meu amigo Turco antes de voltar para turquia... sou muito Ãntima dele e ela costumava me chamar de "mainha", palavra que creio ser a primeira do texto. está numa escrita coloquial (eu acho)... me ajudem a traduzir por favor.. Završeni prevodi mummy Mamãe Mami Mamã... | |
| |
| |
223 Izvorni jezikOvaj prevod zahteva "Samo značenje". Kære Karsten. 24/10.08 ... Kære K. 24/10.08
Tillykke med fødselsdagen. Ja, den er jo noget anderledes,end den plejer... Gaven ved du jo hvad er, da du selv skaffer den.
Vi håber at du får en hyggelig dag.
Kærlig hilsen alle os pÃ¥ Højevej 10 <female name abbrev.> Završeni prevodi doÄŸum günü | |
| |
| |
96 Izvorni jezik öğrenci olmak ne zaman yardıma ihtiyacın olursa yanında olacak yakın arkadaslar edinmektir. Ve üniversitenin tadını çıkarmaktır. Završeni prevodi Being a student... | |